Турецкий

Русско-турецкий разговорник

Гостеприимная Турция

Собираетесь в путешествие в Турцию?

Возьмите этот русско-турецкий разговорник с собой в путешествие или выучите несколько фраз турецкого языка перед поездкой. В этом русско-турецком разговорнике с произношением представлены часто употребляемые слова и выражения, которые пригодятся Вам в Турции. Умение правильно произносить фразы турецкого языка позволит Вам лучше ориентироваться в незнакомой стране, даст возможность расположить местных жителей к своей персоне, а так же позволит блеснуть своими знаниями перед друзьями и близкими.

Фразы турецкого языка

Турецкий

Перевод

Произношение

Приветствие

Merhaba! Привет! Здравствуйте! Мерхаба!
Günaydın! Доброе утро! Гюнайдын!
İyi günler! Добрый день! Йи гюнлэр!
İyi akşamlar! Добрый вечер! Ийи акшамлар!
İyi geceler!  Спокойной ночи! Ийи геджелер!
Nasılsın? Как поживаете? Назылсыныз?
İyi, teşekkürler Хорошо спасибо Ийи, тешеккюрлер
ya sen? А ты? йа, сэн?

Знакомство

Adiniz ne? Как Вас зовут? Адыныз не?
Adim Bambooot Меня зовут Бамбооот Адым Бамбооот
Memnun oldum Приятно с Вами познакомиться Мемнун олдум
Nerelisin? Откуда ты? Нерелысин?
Nerede oturuyorsunuz? Где Вы живете? Нэрэдэ отуруёрсунуз?
Ne yapıyorsun? Что ты делаешь? Нэ йапийорсын?
Ne olarak çalıșıyorsun? Кем ты работаешь? Нэ оларак чалышиорсын?
Yönetici Директор Йонэтычи
Girişimci Предприниматель Гиришимчи
Telefon numaraniz nedİr? Какой у Вас номер телефона? Тэлефон нумараныз нэдир?

Общение и вопросы

İngilizce konuşmak? Вы говорите по-английски? Ингилизсе конушмак?
Evet Да Эвет
Hayır Нет Хайир
Tekrar edebİlİr mİsİnİz Повторите, пожалуйста Тэкрар эдэбилир, мисиниз
Anlamiyorum Я не понимаю Анламыёрум
Türkçe bİlİyorum Я не говорю по-турецки Тюркче бильмиёрум
Yavaş konuşabilir mİsİnİz Говорите медленнее, пожалуйста Яаваш конушабилир, мисиниз
Affedersİnİz ... nerede? Извините, где находится? Аффедэрсиниз … нэрэдэ?
Bana yardim eder mİsİnİz? Вы можете мне помочь? Бана ярдым эдэр мисиниз?
Bu ne kadar? Сколько это стоит? Бу не кадар?
Yazar misiniz lütfen Напишите мне, пожалуйста Яазар мысыныз лютфен
Çok pahalı Это очень дорого Чок пахалы
Fiyat Цена Фият
Lütfen hesap  Счет, пожалуйста Лютфен хесап
Renk Цвет Ренк
Nerede? Где? Нэрэдэ?
Nereden? Откуда? Нэрдэн?
Nereye? Куда? Нэрэйе?
Ne? Что? Нэ?
Var Есть (имеется) Вар
Yok Нет (отсутствует) Йок

Выражение благодарности

Teşekkürler Спасибо Тешеккюрлер!
Çok teşekkür Большое спасибо Чок тешеккюр
Lütfen Пожалуйста Лютфен
Rica ederim! Не за что! Рича эдерим!
Affedersİnİz Извините Аффедэрсиниз
Pardon Простите меня Пардон

Прощание

Sonra görüşürüz Увидимся позже Якында гёрющюрюз
Hoşçakal! До свидания (говорит тот, кто уходит) Хошчакал
Güle güle До свидания (говорит тот, кто остается) Гюле гюле

Я желаю

Tebrikler! Поздравляю! Тэбриклар!
En iyi dileklerimle! Всего хорошего! Эн ийи диликлэримле!
Afİyet olsun! Приятного аппетита! Афьет олсун!
Başarilar! Удачи! Башарылар!
İyi yolculuklar! Хорошего путешествия! Ийи йолчулуклар!



В туристических местах большинство населения говорит на английском языке. Если Вам трудно учить турецкий язык или не дается произношение, то воспользуйтесь нашим русско-английским разговорником, турки довольно бегло говорят на английском языке. На некоторых курортах Турции говорят и по-русски, как правило, в отелях можно встретить русскую речь, особенно в таких любимых местах отдыха туристов, как Анталия, Алания и Кемер.

Желаем Вам великолепного путешествия в солнечную Турцию и надеемся, что этот русско-турецкий разговорник Вам очень пригодиться в путешествии!

Уважаемые гости клуба путешествий Бамбооот, вашему вниманию был представлен турецкий разговорник. Если вы интересуетесь иностранными языками, возможно, вам будут полезны другие разговорники:

Вы знаете, как улучшить наш русско-турецкий разговорник, тогда присылайте ваши идеи в комментариях.

 

Комментариев к публикации «Турецкий» уже 15:

  1. Викуся:

    м-м-да-а-а! словарь очень полезный! :heart: на случай если летишь в Турцию! как я завтра! :yahoo: но все таки... надо добавить больше вопросов и просьб!!! вот тогда действительно у всех бы снесло крышу =) фразы вроде: «могу ли я заказать коктейли в номер?» или «вы говорите по русски?» а то так не очень B-) ну-у-у-у... пока! :unsure:

  2. Таня:

    Думаю для отдыха в стране ваш русско-турецкий разговорник вполне подойдет.

    :good:

  3. Ан:

    СПАСИБО!!! :good:

  4. Владимир:

    Словарь по набору слов может и пойдет, но по произношению... В нем нет УДАРЕНИЙ в слогах, а это очень важно в грамотном произношении турецких слов.

    • Лёха:

      В 99 % случаев в Турции вас обязательно поймут при любом произношении :-) , знание фраз на турецком языке это бальзам для коренных жителей.

  5. Zhannet Zhannet:

    Конечно, на родном языке так приятно поговорить.

  6. сауле:

    Я думаю что словарь очень полезный, мне очень нравится турецкий язык. я бы хотела, чтобы добавились новые слова :bye: :yahoo: :cap: :yahoo:

  7. Ирина:

    Хочу поблагодарить вас за этот небольшой русско-турецкий разговорник. Это хорошая помощь для туристов. Жаль, что его не было под рукой, во время нашего отдыха Турции. Однажды во время тура в Анталию мы самостоятельно прибыли в небольшой частный отель, по телефону договорились о встрече с гидом. До его приезда было целых два часа, поэтому мы решили совершить небольшую экскурсию — пошли посмотреть на море, потом гуляли по городу. Двигаясь в сторону отеля, попали в парк, немного заблудились. Нужно было найти короткий путь к отелю, потому что времени до встречи с гидом оставалось мало.

    Пришлось обращаться к прохожим, но увы, люди отвечали нам на турецком языке, старались помочь, но мы не понимали друг друга. Нам турецкий язык не был знаком. Уже было отчаялись, но увидели открытое кафе, обратились с просьбой о помощи на английском к компании людей, сидящих за столиком (очевидно, это была семья – молодые девушка и парень, и женщина постарше). И чудо! Нам повезло! В Турции очень отзывчивые и внимательные люди. Девушка знала три языка – наш родной, английский, ну и свой – турецкий. У парня, (а он говорил только на турецком языке) был телефон, он вышел в интернет, нашел на карте Гугла наш отель и нам подсказали короткую дорогу. Поэтому рекомендую путешественникам учить фразы турецкого языка, может пригодиться.

  8. Менди:

    Тешекюр эдерим. Я тоже изучаю турецкий язык на курсах. Мечтаю путешествовать и знать язык :good_luck:

  9. larasyt:

    Всем привет. Я тоже хотела бы выучить турецкий язык. Но, все таки, самостоятельное изучение сложно, т.к. нет пояснений по грамматике и правильному произношению. Недавно моя подруга нашла один интересный сайт. Это изучение турецкого и английского в Анталии. Там есть так же и online уроки, для тех, кто не может по каким-либо причинам учиться в Анталии. Пока что я решила заказать там online уроки. Но, на мой взгляд, лучше всего дается изучение языка в самой среде обитания, при ежедневном общении с носителями этого языка. Поэтому в будущем планирую поехать туда. К тому же,там выдают сертификат об окончании курсов, что в дальнейшем поможет легко найти работу в Турции или в другом месте, где необходимо знание турецкого языка. Вот и с вами я решила поделиться этой новостью. Желаю всем удачи в изучении.

    • Mariya:

      http://www.busuu.com/ru/

      http://livemocha.com/

      Сертификат там выдаётся только после месяца обучения. А за месяц, как Вы понимаете, невозможно выучить язык. Поэтому, я считаю, учиться таким образом очень хорошо, но лучше уж учиться, получив предварительно бесплатное обучение в интернете. И уже ехать туда подготовленными на обучение более сложному уровню. К тому же, это немалые деньги. Сайтов и книг для изучения грамматики тоже огромное количество. :good_luck:

  10. анатолий:

    разговорник неплохой, только фраза «я понимаю по-турецки (латиницей)» переведена как «я не понимаю по турецки»: билиорум — понимаю, а БИЛЬМИОРУМ — не понимаю

    • Mariya:

      Biliyorum — знаю, bilmiyorum — не знаю,

      Anlıyorum — понимаю, anlamıyorum — не понимаю,

      Konuşuyorum — я говорю, konuşmuyorum — я не говорю.

      :good_luck:

  11. Mariya:

    В турецком языке ударение почти всегда падает на последний слог. Так что ошибётесь вы навряд ли...

  12. Арина:

    Спасибо за словарь! :good_luck: Обязательно пригодится нам во время отдыха в Турции! :beach:

Добавить комментарий

:canon: 
:lol: 
:Texas: 
:sunny: 
:beach: 
:diver: 
:good_luck: 
ещё...
 
Подпишитесь на все самое интересное из мира путешествий. Вас ждут яркие отзывы туристов, великолепные достопримечательности мира, актуальные новости туризма и полезная информация о городах и странах. Как подписаться? (нажмите здесь и введите E-mail на странице).